新闻 | 天津 | 民生 | 广电 | 津抖云 | 微视 | 读图 | 文娱 | 体育 | 图事 | 理论 | 志愿 | 专题 | 工作室 | 不良信息举报
教育 | 健康 | 财经 | 地产 | 天津通 | 旅游 | 时尚 | 购物 | 汽车 | IT | 亲子 | 会计 | 访谈 | 场景秀 | 发布系统

"津云"客户端
  您当前的位置 :北方网 > 健康之家 > 健康资讯 正文
关键词:
 

医院开的中药方是否应保密?

http://www.enorth.com.cn  2002-03-21 11:39
 

 
 
 
 

  哈尔滨一些医院开的中药方里带“密码”,患者想弄明白自己吃的什么药,得拿药方到药店“破译”。就算药店译出来了,对吃下去的药,患者也有些担心“破译”的准确度。

据哈尔滨的《新晚报》报道,日前市民李女士在黑龙江省中医医院开出一剂17味的中药方,药方上,除了汉字之外,有3味中药都是用英文字母代替。拿着这样的药方到药店里买药,药店付药员根本没办法抓药。许多患者像李女士一样满头雾水:“我到底吃的是什么药?”据了解,冰城的多家医院有“垄断”患者行为,不仅设有英文“密码”,有些患者拿着纯中文的药方,到药店也买不出药来。

15日下午,记者到黑龙江中医药大学附属第二医院内科看病,李大夫为记者开出一剂14味中药的药方。“我到药店能不能买到这些药?”李大夫告诉记者:“有的中药药店里没有,必须在我们医院才能买到。”据一位老患者讲,这里开出的药方虽然全是中文汉字,可其中也有“密码”,但有的药店可以“破译”出来。

记者拿着药方试着到几家药店“破译”。在中央大街一家药店超市,药局的付药员看完药方告诉记者:“药方里的‘山芥’是代码,我们怕译错了,你还是到开方的医院问一问,到底是什么药再来。”在奋斗路的一家药店,药局的人看过药方后告诉记者:“山芥”是“白术的代码”,我们经常译这种“方”,都熟悉了。在中央大街另一家药店,药局的付药员看过药方后解释:“羊角”代表的是“寸冬”……某药店药局的付药员拿着一本《中药别名手册》告诉记者,每天都有患者拿着需要“破译”的药方前来买药。虽然药方是“破译”出来了,但患者吃这些药总觉得不太放心。

据了解,中药方里用英文字母或是药品的“别名”代替正常药名,一方面是一些医院怕患者到药店去抓药,影响自己及医院的效益;另一方面,个别医生担心患者透露出去自己独家“密方”,砸自己的饭碗,而特意设立医生与药局之间的“密码”。

“吃中药能不能有知情权?啥时候才能够明明白白地吃中药呢?”一些患者拿着代有“密码”的中药方不解地问。

  

 
稿源: 新华网   编辑: 樊蕙  
请您文明上网、理性发言并遵守相关规定,在注册后发表评论。
 北方网精彩内容推荐
关闭窗口
 
无标题文档
天津民生资讯
天气交通 天津福彩 每月影讯 二手市场
空气质量 天津股票 广播节目 二手房源
失物招领 股市大擂台 天视节目 每日房价
热点专题
北京奥运圣火传递和谐之旅 迎奥运 讲文明 树新风
解放思想 干事创业 科学发展 同在一方热土 共建美好家园
2008天津夏季达沃斯论坛 《今日股市观察》视频
北方网网络相声频道在线收听 2008高考招生简章 复习冲刺
天津自然博物馆馆藏精品展示 2008年天津中考问题解答
带你了解08春夏服饰流行趋势 完美塑身 舞动肚皮舞(视频)
C-NCAP碰撞试验—雪佛兰景程 特殊时期善待自己 孕期检查
热点新闻排行 财经 体育 娱乐 汽车 IT 时尚 健康 教育

Copyright (C) 2000-2019 Enorth.com.cn, Tianjin ENORTH NETNEWS Co.,LTD.All rights reserved
本网站由天津北方网版权所有